Gestern war es wieder mal so weit. Wir haben unsere Weihnachtsbäckerei hinter uns gebracht und ein „paar“ Lebkuchen gebacken.
Wer wissen will, wie man die leckeren Lebkuchen aus Bamberger Hörnla macht, kann das hier nachlesen.
Gestern war es wieder mal so weit. Wir haben unsere Weihnachtsbäckerei hinter uns gebracht und ein „paar“ Lebkuchen gebacken.
Wer wissen will, wie man die leckeren Lebkuchen aus Bamberger Hörnla macht, kann das hier nachlesen.
Kürzlich fanden wir beim Spazieren gehen ein schönes Exemplar einer Krausen Glucke (oder auch Fette Henne). Das war der Anlasse und die Hauptzutat für ein schönes Herbstgericht.
Unsere Tomatenernte ist abgeschlossen und wieder stellte sich die Frage, was wir mit den ganzen grünen, unreifen und den roten, fast schon überreifen Tomaten anfangen sollen? Klar, erst mal leckere Sachen essen wie Caprese mit Büffelmozzarella oder griechischen Salat. Aber was dann?
Gestern machte Göga ein leckeres Spargelgratin mit Kartoffeln. Und da da ja noch was übrig blieb, brauchten wir noch eine Beilage.
Da ich vom Hochzeitsdinner für unsere garmischer Freunde noch was vom Ochsenfilet übrig hatte, wurde damit heute mein neuer Grill eingeweiht.
Because a few of the ox filet has left from the wedding dinner for our friends from Garmisch today my new grill was used the very first time
Da hab ich doch tatsächlich aus Versehen ein ganzes PP für die Kollegen zu viel gemacht.
„By mistake“ I made a whole PP for my colleagues to much.
Rest vom PP für die KollegenLeftover of PP for my colleagues weiterlesen
Seit gestern liege ich krank zu Hause und deshalb musste ich auf karge Ration umschwenken. Grillen und krank sein passt bei dem Wetter nicht zusammen, also musste was einfaches und herzhaftes her.
Since yesterday I’m at home and sick and therefore I had to switch to meager food ration. To grill while being sick ist not that good when you have weather like this and so something simple and savory had to be cooked.
Hallo zusammen,
wir wünschen euch allen ein gutes, neues 2012!
Das alte Jahr 2011 ließen wir mit einem klassischen BBQ ausklingen und der ein oder andere hat bestimmt auch mit PP (naschen geht ja immer) gleich das neue BBQ-Jahr begrüßt (#1, #2, #3, #4, #5).
Wir werden uns bestimmt auch in diesem Jahr beim ein oder anderen BBQ in Hartlanden sehen und dabei das ein oder andere Bierchen, einen Wein oder auch einen Sekt miteinander trinken.
Bis dahin wünschen wir euch schon mal viel Glück, Gesundheit und viel Erfolg!
Liebe Grüße,
Doris + MarcoHi all,
We wish you all a happy new year 2012!
The old year 2011 we finished with a classic BBQ and some of us may had greeted the new BBQ-year with a PP (snacking is never a problem) from the dinner (#1, #2, #3, #4, #5).
Of course we’ll see us this year for some BBQ in Hartlanden by drinking some beer, wine or sparkling wine together.
Until then we wish you fortune, healthiness and much success!
Best regards,
Doris + Marco